Punctuation as Feminist Activism in the Arabic World

Check out the Khede Kasra campaign, a fascinating lesson on gender and language:


Thanks to Pierce for the heads up.

and tagged , , . Bookmark the permalink. Both comments and trackbacks are currently closed.

6 Comments

  1. DeafBrownTrash
    Posted September 8, 2009 at 1:58 pm | Permalink

    pretty neat. I can read Arabic, but I never knew that about the masculine/feminine accent.

  2. fatima
    Posted September 8, 2009 at 1:59 pm | Permalink

    i love it! i was JUST talking about this exact issue with my dad…now im going to send this vid to him! sweeeet.

  3. SociologicalMe
    Posted September 8, 2009 at 3:52 pm | Permalink

    That was incredibly cool. I’m off to send it to all the grammar nerds I know… by which I mean, nearly everyone I know…

  4. Athenia
    Posted September 8, 2009 at 8:58 pm | Permalink

    That’s so cool!
    I see so many negative images of the Arab world on TV so it’s nice to see something positive.

  5. Vassae
    Posted September 9, 2009 at 8:42 am | Permalink

    This is excellent–language is one of the foundations of society and, as such, shaking it up is a great way to lay the groundwork for far-reaching improvements in a culture’s attitudes towards gender equality. I’m going to start using the kasra whenever I write a handwritten note with a word like “right” or “power,” whether it’s in latin, runic, or old english scripts.

  6. Peepers
    Posted September 11, 2009 at 9:10 pm | Permalink

    Very educational. Thanks for the post :)

Feministing In Your Inbox

Sign up for our Newsletter to stay in touch with Feministing
and receive regular updates and exclusive content.

174 queries. 0.403 seconds